close
Blogtrottr
兩岸國際
提供兩岸要聞、全球觀察最新訊息。 
村上春樹落馬 法小說家奪諾貝爾文學獎
Oct 9th 2014, 14:49

被譽為作品有「恆溫」價值的法國知名小說家派翠克‧莫迪亞諾,9日打敗日本小說家村上春樹、肯亞小說家提昂戈等熱門人選,獲得第11屆諾貝爾文學獎。 莫迪亞諾在世界文壇的知名度並不如村上春樹響亮,但諾貝爾委員表示,他以「出色的回憶藝術」,喚醒了難以捉摸的人類命運印象。

今年諾貝爾獎共有210人獲提名角逐,其中日本作家村上春樹和肯亞小說家提昂戈等,都是得獎的熱門人選,英國最大博彩公司立博,將2人並列為得獎熱門人選,賠率為1:4,可惜雙雙意外落馬,由1945年出生的莫迪亞諾奪下諾貝爾桂冠。

莫迪亞諾為法國知名的短篇小說家,他在二戰結束前2個月,出生在巴黎西部郊區,因為父親具猶太血統,作品多以二次大戰德軍占領法國時期為背景。小說曾獲法國最高文學獎「龔古爾文學獎」肯定,2010年更獲得法蘭西學會的「奇諾德爾杜卡獎」,表揚其終身成就。

雖然同是追尋過去,但莫迪亞諾的回憶中充滿對自我認同的疑問,與法國作家普魯斯特筆下綿密流動的回憶有所區別。也因此諾貝爾獎委員會說,莫迪亞諾之所以獲獎,是因為他出色的「回憶藝術」,喚醒了難以捉摸的人類命運記憶,並捕捉二戰法國被占領時代的生活。

而這次得獎呼聲高的村上春樹,曾4度問鼎諾貝爾獎,被形容為「離諾貝爾文學獎最近的日本人」,卻屢次與諾貝爾失之交臂。書評家分析認為,歷屆文學獎作品多帶有現實主義、政治或民族元素,村上春樹的作品風格偏向大眾文學,作品中探討的主題,也集中在他經歷的反叛年代、自我異化上,與其他歐美作家雷同,文字脈絡未能投射評審對文化的想像,無法產生特別共鳴。

同時,諾貝爾文學獎漸漸出現「各洲輪流頒獎」的情形,前年由中國作家莫言獲獎,去年由加拿大女作家艾麗斯‧門諾得獎,5年來也有南美洲祕魯得獎者,這次再回歸歐洲可謂「地利人和」。

比起作品多達42種譯本、有超過8本法文譯本作品的村上春樹,對於英語國家而言,莫迪亞諾的名字相對陌生,40多部作品中只有6部翻成英文。但2人同樣淡泊名利,村上春樹過去接受媒體採訪時曾說,諾貝爾政治意味太濃厚,不太適合我;莫迪亞諾2011年接受《今日法國》採訪時則表示,「我沒有文憑學歷,也沒有想追求的特定目標,但很小就決定當一位作家,把寫作當成一生志業。」

【更多精采內容,詳見

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nbv272smrgp2u 的頭像
    nbv272smrgp2u

    進擊的巨人14, 進擊的巨人線上看, 進擊的巨人漫畫, 進擊的巨人遊戲, 進擊的巨人 動畫, 進擊的巨人 線上漫畫, 進擊的巨人14線上看, 進擊的巨人13, 進擊的巨人 h, 進擊的巨人op

    nbv272smrgp2u 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()